Follow combined with the online video below to find out how to set up our web page as an online application on your home screen. Nota: This element may not be obtainable in a few browsers.
Historia de un comerciante que por una trifulca con asesinato acaba en galeras, va a parar a la batalla de Lepanto y es el que mata a Ali Pacha de un disparo. Y conoce a Cervantes.
Teniendo en cuenta como se presenta la historia en los primeros párrafos, me pregunto si no hubiera sido mejor utilizar a partir de ahí un narrador en primera persona y dejar que fuera el mismo Diego quien contara lo sucedido.
el viejo le echo cojones porque aunque es viejo QUIZAS VIVO MAS QUE EL;porque una vez vi yo en tenerife (que esta llena de esa mierda de gente y muchos haciendo kick) un chaval que se rio de un viejo.
• que estamos viendo Y – empezando a entender lo que significa, como se T United states of america; muy temprano I – pasando de reportes a análisis lleva tiempo C
Comply with combined with the movie underneath to determine how to put in our internet site as an internet application on your own home display screen. Nota: This element will not be out there in certain browsers.
Access millions of exact translations published by our staff of seasoned English-Spanish translators.
I've heard this phrase commonly. Our dictionary lists it as "rabble". "Rabble" isn't a term I at any time use in English so I would suppose I'd personally almost never chat chusma use it in Spanish. I've read it in the final three displays I have watched.
Citar Mensaje por guanche » 22 Ene 2007 12:fifty one Bueno...yo e vomitado al verlo, que asco de gente, me recuerda a que este sabado sali con un alumno mio y un niñato tambien la estba armando y la cogio con mi amigo, y le dio un puñetazo, mi alumno lo cogio y le dio la paliza de su vida ,tanto que el niñato salio corriendo a buscar a la polcia para denunciarnos.
Que quedaba, ver sabado gigante y alguna de las peliculas tan repetidas que siempre pasan en two canales jaja.
Entry many accurate translations created by our group of experienced English-Spanish translators.
In México, "chusma" is "la plebe" or occasionally "el lumpen", indicating the lesser educated individuals or All those marginalized by Culture. In my region, we however have the liberty to work with these phrases. I understand numerous international locations have dropped this independence thanks to the politically suitable teams.
Pleasant, any person know any creative insults I'm able to say again to her? She is modest and Argentinean if that assists! Practically nothing much too signify!
21 Dec 2010 #ten A mi me gusta ver noticias y reportajes pero me da pereza los periodistas que de jugar de artistas o tratan de sobresalir de mala manera, tambien cuando la gente de los noticiero le insisten a usted que son los primeros en hacer esto o lo otro, o me da colera las preguntas que le hacen aveces a personas que estan en una situacion dificil.....